從嚴格意義上講,直升機是飛機嗎? | 知乎問答精選

 

A-A+

從嚴格意義上講,直升機是飛機嗎?

2018年09月16日 知乎問答精選 暫無評論 閱讀 10 ℃ 次

【加肥大兔猻的回答(112票)】:

這就是為什麼很多時候喜歡在交流的時候用一些英文單詞而不是完全使用中文--漢語中總是存在一些這樣莫名其妙的詞。雖然平時說說不會有什麼問題,嚴謹點的討論時總是容易有誤會。

對於航空器(Aircraft)來說,一般會分為浮空器(Aerostat,也就是氣球飛艇什麼的)和重航空器(Aerodyne)。前者不討論,後者又可以分為固定翼飛行器(Fixedwing aircraft)、旋翼機(Rotorcraft)、撲翼機(Ornithopter)以及不好分類的傾轉旋翼機(Tiltrotor)/傾轉機翼機(Tiltwing)和地效飛行器(Ground effect vehicle)。

而旋翼機(Rotorcraft)又可以分為直升機(Helicopter)、多旋翼機(Multirotor)、滾翼機(Cyclogyro)和動力旋翼機(Autogyro)。

然後,很容易就畫出來一個航空器的分類樹形圖:

在這裡,我們翻譯到英文時,「飛機」這個詞對應的英文詞Airplane,在英語裡是專指Fixedwing aircraft的。也就是說,在英語環境裡,飛機指的就是固定翼飛行器。因此直升機(Helicopter)是無論如何不會被歸類於飛機的--就像你不會把家裡逗逼的哈士奇和蘇格蘭折耳貓歸為一類一樣。

即使稍微不嚴謹的定義(包括一些專業人士)裡,一般也是會把平飛時主要升力由固定機翼 or 起升力作用的固定氣動結構(比如升力體)當做飛機。這樣的話,傾轉旋翼機和地效飛行器也可以算做飛機。雖然有些奇怪,但也沒什麼問題。在這樣的定義裡,即使稍微不嚴謹的定義(包括一些專業人士)裡,一般也是會把平飛時主要升力由固定機翼 or 起升力作用的固定氣動結構(比如升力體)當做飛機。這樣的話,傾轉旋翼機和地效飛行器也可以算做飛機。雖然有些奇怪,但也沒什麼問題。在這樣的定義裡,直升機和飛機仍然是兩種東西

問題就在於,博大精深的漢語,經常莫名其妙的把一些不太相干的東西塞進一個名詞的定義裡。而在這裡,就是「飛機「這個詞的定義了。在中國,幾乎所有的人,都會把飛機這個詞指代除了撲翼機以外的所有重航空器--儘管這些航空器無論是原理上還是外形上全都差別巨大,但他們都是」可以問題就在於,博大精深的漢語,經常莫名其妙的把一些不太相干的東西塞進一個名詞的定義裡。而在這裡,就是「飛機「這個詞的定義了。在中國,幾乎所有的人,都會把飛機這個詞指代除了撲翼機以外的所有重航空器--儘管這些航空器無論是原理上還是外形上全都差別巨大,但他們都是」可以行的器「,然後,他們就都被冠上飛機之名了。

如果以這樣的定義來說,直升機當然算飛機的一類了。你可以說這樣不專業不嚴謹,但對於多數人來說,這卻是嚴謹的定義。

所以你看,混亂出來了吧。正常情況下你說到飛機,指的一定是Fixedwing aircraft。而對於大多數國人來說,其實他也許指的是Aerodyne。所以這一下傳遞來的信息就要少了好多。要想再打聽點什麼,你還得再問:到底是什麼飛機?所以你看,混亂出來了吧。正常情況下你說到飛機,指的一定是Fixedwing aircraft。而對於大多數國人來說,其實他也許指的是Aerodyne。所以這一下傳遞來的信息就要少了好多。要想再打聽點什麼,你還得再問:到底是什麼飛機?

不要覺得這沒什麼大不了的。如果你在街上問如何坐車,得到的回答卻是:請坐公共交通10號線。那麼你又如何知道回答者指的到底是地鐵10號線,還是10號公交車呢?雖然只要接下去問」那麼是地鐵還是公交車呢「就可以解決問題,但是多出來的這句話會不會讓你覺得彆扭吧--那麼你就會明白航空從業者聽到一個普通人說到」飛機「這個詞時候的感覺了。

而且既然你已經用飛機這個詞指代了Aerodyne,那麼你又用什麼詞來指代Fixedwing aircraft呢?可惜沒有常見的詞可以用了啊(相信知道並使用固定翼飛行器的人不會很多)。如果要描述的確實是一個固定翼飛行器,而且又不知道具體型號的話,這個時候能聽到的描述大概就是」啊就是個長著兩個翅膀的飛機「這樣的回答吧。

同時必須指出,涉及到任何嚴肅討論的時候,無論和什麼人討論都必須先指出飛機和直升機不是一個東西。因為在民航局(CAAC)的相關法規和行政指令裡面,固定翼飛行器和直升機的統稱都是航空器飛機這個詞僅能指固定翼飛行器(Fixedwing aircraft)。同時飛機駕照和直升機駕照也是分開考核,並且一個人不能同時持有這兩種駕照。所以在中國的法律上,也已經明確說明直升機不是飛機了。

所以,嚴格來說直升機當然不是飛機。但是由於大多數使用者來說,在討論這個問題之前,還是先問問對方什麼是飛機再說吧!

就是這樣了。

PS:以及更糟糕的是,其實大多數人對於直升機這個詞的定義也是有問題的!因為多數人對於直升機的概念是,只要機身上面有一個或者好幾個螺旋槳(補一句,螺旋槳和旋翼機上用的旋翼也不是一個東西,有結構和功能上的明顯區別),沒有或者只有很小的機翼,那麼就算直升機。也就是說,他們會很自然的把多旋翼機和動力旋翼機也歸類到直升機裡。

多旋翼機歸類到直升機裡倒還好。問題你把動力旋翼機也當做直升機裡算幾個意思?雖然動力旋翼機和直升機看起來沒啥區別,但動力旋翼機的主旋翼是不連接動力,只是像風車一樣隨風旋轉的。而他真正的動力來自機尾的推進螺旋槳 or 噴氣發動機。比起來,他更類似一個機翼不固定的飛機,而不是直升機。也因此,動力旋翼機也需要跑道滑跑才能起飛,除了少見的一些混合直升機特點的型號,根本沒法做到垂直起降。而因為氣動特性更接近固定翼飛行器,所以動力旋翼機的飛行速度比同級別的直升機快到不知哪去。和直升機完全是兩個東西!多旋翼機歸類到直升機裡倒還好。問題你把動力旋翼機也當做直升機裡算幾個意思?雖然動力旋翼機和直升機看起來沒啥區別,但動力旋翼機的主旋翼是不連接動力,只是像風車一樣隨風旋轉的。而他真正的動力來自機尾的推進螺旋槳 or 噴氣發動機。比起來,他更類似一個機翼不固定的飛機,而不是直升機。也因此,動力旋翼機也需要跑道滑跑才能起飛,除了少見的一些混合直升機特點的型號,根本沒法做到垂直起降。而因為氣動特性更接近固定翼飛行器,所以動力旋翼機的飛行速度比同級別的直升機快到不知哪去。和直升機完全是兩個東西!

*AH-56 Cheyenne攻擊機。看起來是個直升機,其實是一架動力旋翼機。

【張歡的回答(3票)】:

謝藥。

在天朝,飛機這個概念被引進的時候非常廣泛,當時被引進的時候是涵蓋了任何能飛行在空氣中的任何機械體,所以搞到現在還要辯論直升機的種類問題。好像沒有人問複雜的飛行氣艇算飛機嗎。可見,這個問題答案只適合比較專業的業內人員。如果大眾問這個問題,我們就寬容點,不必這麼較真。

從技術角度和飛行器認證角度,固定翼(fix wing)和螺旋翼(rotor)兩者的設計和操作差異是很大的,所以在歐美包括現在中國民航,都將這兩種劃分開來作為不同的飛行器。從這個角度,直升機應區別於飛機(airplane), 英語裡人家說airplane就是指固定翼飛機。

【范惟楚的回答(20票)】:

下面的「你」和「你們」不確指。

你自己認為直升機是飛機,和我無關。我沒有任何意見。別說我逼你改,我沒那麼閒。

你覺得這個問題需要分情況討論,那我不覺得這是一個語言問題,並且給出了專業方向的意見,聽不聽隨你。別說我鄙視你,我也沒有那麼閒。

你宣揚直升機是飛機,還宣稱凡是說直升機不是飛機的都是初中語文不及格,都是裝逼犯。那我只能代表廣大裝逼犯對你表示鄙視了,沒錯就是專業人士對無知土鱉的那種鄙視。

就知道這種話題會變成這樣。大眾是樂於用自己可憐的常識打專業人士臉的,大眾是善於滿臉驚恐的的大叫你們初中語文不及格的。歡迎大家對號入座。

知識大於邏輯,邏輯大於常識,常識大於個人見解。用自己那點主觀認識來質疑專業知識的一大群人,我真的說不過你們。

貼出一些目前分類不明確的新概念飛行器,說你是專業的你來說說這怎麼分類的,我只能說不知道,因為分類尚不明確我不能亂說,美國空中力量建立的時候還歸通信兵管。這種行為和炫耀國外親戚帶回來的新玩具的小朋友沒有什麼區別,這類玩意的資料我電腦裡有的是,沒什麼好秀的。

至於說我秀優越的,我只是在反對你們秀無知罷了。我說中國民眾極度缺乏啟蒙說錯了麼?基礎科學素養的重要組成部分是:對自己不懂的領域,要麼去學,要麼閉嘴。你自己不就是一個缺乏基礎科學素養例子麼。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

直升機不是飛機的一種。

  1. 飛機不是會飛的機器。靠拆解文字定義的方式一直是我深惡痛絕的。這樣的文字遊戲嚴重阻礙了國民科學素養的提高,不誇張。這也是民科們的重要武器。

  2. 如果你看了上一條,還堅持說飛機是會飛的機器,說飛機不是會飛機器的都是初中語文不及格。我只能笑而不語了。您靠主觀臆斷就否定了我們學科的根本定義,建議您去參選社科院哲學方向的院士。

  3. 等我有了權限,碰見口吐「直升飛機」答辯的學生一律不給過。直到這四個字定義明確而且確實描述了他們想要描述的事物。定義都不清晰回去補課。

設想一段對話。

老李:飛機是會飛的機器。

老岳:其實飛機的定義是xxxxx。

老李:你胡說,飛機明明就是會飛的機器,你初中語文及格了麼?

老岳:這個定義可是前輩大牛定下來的,很權威的。

老李:你們專業的前輩大牛初中語文都及格了麼?怎麼亂下定義啊,飛機明明就是會飛的機器嘛。

老岳:呵呵。

上面老李的三條意見均由知乎上真實存在的內容演化而來,懶得截圖了。願你們在從語言角度研究專業問題的過程中有所收穫。

以後這樣的問題不再回答,我不是不願意分享知識和見解,我只是不想被說初中語文不及格還來秀優越。

【烏鴉的回答(0票)】:

課堂上和課本上都說不是

【知乎用戶的回答(2票)】:

其實,漢語的通稱應該是飛行器,包括飛機和直升機。但我們菜鳥們飛的不高,只見過飛機,就順口把飛行器改成飛機了。你們這些在同溫層上的要這樣說,就太對不起對流層裡的小弟們了。

【中國蘇霍伊的回答(3票)】:

直升機不是直升飛機,直升飛機指得是垂直起降飛機,例如f35-b、鷂式、雅克33等等

【徐歆皓的回答(11票)】:

為啥這個問題,必須按照民航總局的規定,或者航空專業的角度來判斷,才算「從嚴格意義上講」呢?

我把它當成一個語言問題行不行呢?

某在線漢語詞典的查詢結果如下:

【詞語】: 飛機

【拼音】: fēijī

【解釋】: 飛行的工具,由機翼、機身、發動機等構成。種類很多。廣泛用在交通運輸、軍事、農業、探礦、測量等方面。

抱歉我手邊沒有權威版本的現代漢語大詞典之類工具書。要是咱們的權威漢語詞典上定義也是這樣,那麼,在這個角度的「從嚴格意義上講」,直升機不就屬於飛機嘛。

所以,不是「從嚴格意義上講,直升機不是飛機」,而是從航空專業角度或者航空業慣例等角度講,直升機不是飛機。

其實我非常感謝指出直升機不是飛機的答案對我的科普。但作為學用漢語的非航空人士,對「博大精深的漢語,經常莫名其妙的把一些不太相干的東西塞進一個名詞的定義裡」這樣的觀點又實在忍不住想說一下廢話

不是中文不準確,是按英文習慣來分類顯得中文不準確。

比如按日常中文的分法,就是下面這樣:

1.飛機——有翅膀的會飛的機器,但一般能載人或載物,太小的玩具或模型一般會專門強調比如「玩具飛機」、「航模」等。

2.飛艇——會飛的長得像船的機器。其實也有叫飛船的。

3.氣球——會飛的充氣的長得像球的東西。

4.現在出來了一個會飛的長得像傘的東西,嗯,那就叫飛行傘好了。

5.哇,居然看到一個會飛的長得像碟子的東西——必須叫飛碟啊。

6.科幻片裡來了一個外星的會飛的長得像船的東西,但它確實和原來說的飛艇不一樣……好吧,叫它宇宙飛船。

7.所以,出來了會飛的冒火的長得像箭的東西,那就叫火箭了。

你看,和動力無關,和是不是比空氣重無關,和翅膀固不固定也無關。

所以我們平常說飛機時,根本不是用它指代什麼Aerodyne。你要是造出個有翅膀的會飛的機器,而且長得像現在我們習慣的「飛機」,即使它比空氣輕,我們也還是會叫它飛機。就像你給熱氣球加了螺旋槳有了動力,我們也還是叫它氣球,不會叫它飛艇。

這不是在把「不太相干的東西硬塞進一個名詞裡」,而是因為它們「長得像」。「長得像」是中文裡一個很重要的相干因素。所以不是魚的鯨也常常說成「鯨魚」。這樣沒見過鯨的,也知道它大概是個什麼樣子。

中文的造詞習慣之一就是讓人盡量直觀地望詞而明白意思。哪裡是從有沒有動力、翅膀能動不能動等等角度先做分類,再來給個詞。

這樣真的很不好嗎?按照動力、是否有翼、是否比空氣重來分類並分別單獨命名才是最合理的?

如果按你們航空專業的角度,用比中文精確的英語來描述,不知道下面這個東西該算作哪一類航空器(請勿查字典)?

如果它不是噴氣式而是螺旋槳驅動的,又該叫什麼?如果托尼斯塔克實現了反重力技術,讓戰甲比空氣「輕」,是不是該把它的盔甲歸到飛艇一類裡面?

如果用中文,嗯,一點都不費神——它就是「飛行衣」或者「飛行盔甲」了。如果它是反重力的,那就叫反重力飛行衣,絕不會叫飛艇。(更新註:此處是說明中文的習慣和優點,即無需專業知識就可以描述的大概是個什麼東西,不是說英文裡沒有詞表示,也不是說航空專業的專家們沒法給他分類,更不表示我看過鋼鐵俠值得拿出來「秀」)

就算它有兩個固定的翅膀,比如下面這樣,我們也不會叫它飛機。而且我估計這哥們拿的應該也不是飛機駕駛執照。

咱們甭管是不是還冒蒸汽,一直管auto叫「汽」車。還好英語裡也一直用auto,大家就不覺得這詞不精確了。要是英語裡對特斯拉這樣的東西又造了個詞,將電力動力和汽油動力嚴格區分。是不是咱們也必須跟著做,不把特斯拉算作汽車,才算是精確的語言呢。

如果「飛機」這個詞真的應當嚴格對應英語裡的Fixedwing aircraft 。那麼,按照同一標準,下面這個東西(設定在大氣層內飛行)該叫飛機了?

~~~補充說明~~~

各位航空專業的大牛、專家們,你們把提問修改成「從航空專業角度看,直升機是不是飛機」,就什麼問題都沒有了。

貼各種真實的虛構的飛行器,是為了說明語言差異,中英文對新事物命名方式的不同。

航空專業是專業,但語言文字也是專業。我說的那麼清楚,普及專業知識很好,但說中文不精確只能靠英文不對。

中文裡對很多東西就是按象形來稱呼的,不同於英文裡按動力、機翼等等來分別命名。中文習慣並不是這樣,並不表示中文就不如英文準確,因為中文也完全有可以準確描述的詞彙。

專業知識應當尊重,但語言規律一樣需要尊重。以鋼鐵俠、瑞士飛人這樣的例子,無論在升空動力原理等方面與airplane多麼一樣,中文裡都不會叫作飛機。我不能想像會有記者、媒體或任何一個中文母語的人,即使它是航空專業的,會在看見天上飛過瑞士飛人時,描述「我看到一個人開著飛機」。即使這東西完全符合航空專業裡對airplane的定義,將它稱為飛機也不符合中文習慣。在中文裡,這種情況下會對它作一個更為準確的表述(比如評論中指出的單人飛翼),或者更符合中文習慣的表示大概念的詞(比如航空器)。這是語言文字專業裡的「嚴格意義上」,而非航空專業裡的「嚴格意義上」。

大牛的意思是:

1. airplane有明確定義。

2.airplane的中文是飛機。

3.所以不是airplane的,就不能稱為飛機,否則就是不嚴格的、不精確的或者錯誤的。硬要堅持說直升機有時也可以用飛機來稱呼的,就是土鱉。

我的意思是:

1.airplane的中文是飛機。

2.aircraft等詞也可譯作飛機。

3.所以中文裡的飛機並不總是特指airplane。

4.因此,一個飛行器在英文裡不能用airplane來稱呼,並不表示在中文裡不能用飛機來稱呼——除非是某個特定語境下(比如航空專業領域),對「飛機」一詞已經有更為明確的、成文或約定俗成的定義。在這個特定語境以外,對aircraft使用飛機一詞,即使「從嚴格意義上看」,也是沒有問題的,比如在英語專業的考試裡。

大牛的意思是:飛機是專業名詞。

我的意思是:飛機既可以是專業名詞,也可以是普通名詞。

大牛的意思是:這個問題只有工科生才能答。

我的意思是:對如何理解「從嚴格意義上看」,是一個文科問題。

就是這樣了。

【徐白的回答(1票)】:

嚴格意義上來說,從航空法規的角度來說,飛機這個用詞根本就不規範,應該用航空器。

通常意義上的飛機指的就是固定翼航空器加旋翼航空器,民航那些有翅膀的叫固定翼航空器,直升機叫旋翼航空器。

這玩意有什麼好爭的,大家用的都是一套法規。最多根據航空器性能調配時有所差異而已。

航空器的定義是,在大氣層中飛行的,通過空氣的反作用力獲得支撐的機器。我記不太清,但大致沒錯。官方的定義大是這樣寫的。

【劉林志的回答(5票)】:

我知道了,你們這幫人成天吃飯肯定是只吃米飯不吃菜。

【沈文的回答(1票)】:

至少上海方言裡直升機是是屬於飛機的,就叫直升飛機啊!

【夏東的回答(1票)】:

回字有四種寫法,你們知道嗎?不知道?我覺得我好優越啊!你們這些民科土鱉懂個屁,就來和我們這些專業人士瞎逼逼!就像有位大牛說的:公眾科普就要面對中國民眾極度缺乏啟蒙的事實。——我這麼憂國憂民,操老心給你們科普,你們還不領情!土鱉就是土鱉。

歡迎秀優越的人來打臉:如何告訴別人,世界上根本沒有「直升飛機」? - 機械

也歡迎樓上義正言辭的大牛們給外交部那幫土鱉科普:貓熊,不是貓,它也不應該叫熊貓···

你們就不能幹些有意義的事情嗎?

【瑪莎和熊的回答(2票)】:

《航空科學技術名詞》2003版

詞條02.006

飛機 airplane,aeroplane

由固定翼產生升力,由推進裝置產生推(拉)力,在大氣層中飛行的重於空氣的航空器。

詞條02.190

直升機 helicopter

一種以動力裝置驅動的旋翼作為主要升力和推進力來源,能垂直起落及前後、左右飛行的旋翼航空器。

還是中文語境下的問題 。

「直升機是飛機嗎?」

「Is helicopter classified as airplane?」

很明顯不是啊…

【李大少的回答(1票)】:

∵飛機?能飛行的機器

∵直升機可以飛行

∴直升機屬於飛機

【付俊銘的回答(6票)】:

在中文(求不要胡拿外國話說事情,你給我先翻譯個「折騰」)飛機就是會飛的機器毋庸置疑,凡是人造的在大氣層內飛行的比空氣沉的有翼飛行器都叫飛機(無翼飛行器叫箭)

手機不會貼圖,答住看到有的說話非常神奇描述如下:

v-22魚鷹運輸機不是飛機

b-2幽靈轟炸機不是飛機

米-12不是飛機

鷂式不是飛機

正在迫降的動力損壞的客機不算飛機

飛行汽車不是飛機

二戰以前的大型轟炸機,運輸機都不是飛機,(因為都是滑翔機有動力而已)

那些評論裡專業裝逼的孩子是不是特別想把這張圖拍我臉上??呵呵噠,我特麼就把xx(旋翼,撲翼,滑翔……)航空器叫撲翼機滑翔機咋滴!再說,這圖裡導彈算什麼?

【dolansun的回答(1票)】:

是飛行器,不是飛機

【舛奇的回答(1票)】:

找不到課本的圖,百度抓了一張。

根據分類標準,還有一些其他的名稱,不過都是具體類目下的。大致上的分類就是這樣。

【路洋的回答(1票)】:

當然不是。。。海龜是魚嗎?蜻蜓是鳥嗎?有常識就分辨的出來吧。分辨不出直升機和飛機只是說明常識還不夠,某種程度上就是無知。無知不是罪,但千萬別把無知當榮耀,那就醉了。。。那幾個還在堅持拆字強辯胡攪蠻纏的也不想想,專業名詞即便是從國外翻譯過來,這個工作最初也都是相關領域的業內人士完成的,一開始就有明確的專業定義。。。哪裡輪到一些連常識都沒有的人強行編一本新?說文解字

【天生吾儕的回答(1票)】:

看了諸多專業人士的回復之後,我深深地感覺到,民眾和專業人士都有問題。至於還有某位因此瞧不起漢語同學,其也是要好好學學邏輯。

其實樓主問的問題,很簡單,就是一個定義問題。

首先,我們要定義一下飛機。同時區別開日常口語中的飛機和專業定義上的飛機。

飛機: 固定翼飛機(Fixed-wing aeroplane)簡稱定翼機,常被再簡稱為飛機(英文:aeroplane, airplane),是指由動力裝置產生前進的推力或拉力,由機身的固定機翼產生升力,在大氣層內飛行的重於空氣的航空器。它是固定翼航空器的一種,也是最常見的一種,另一種固定翼航空器是滑翔機。飛機按照其使用的發動機類型又可被分為噴氣飛機和螺旋槳飛機。

上面這個定義應該比較專業了。

而我們日常口語中用的飛機是什麼樣子的?

一個圓桶狀機身+兩翅膀

這應該就是我們日常概念的飛機了。

很顯然,按以上兩個定義,直升機都不屬於飛機。

——————————————

樓主之所以疑惑,是因為,飛機,顧名思義,能飛的機器,直升機也能飛啊,為什麼不算飛機?其實這就是一個約定俗成。

在日常口語中,有東西先佔用了某個名字,這個名字和所指的事物就產生了一一對應的關係。即使此時出現了另一個事物,也可以用該名字指代,我們也不用其指代。

比如,人和哺乳動物。哺乳動物是個大類,人也算哺乳動物。但我們一般說哺乳動物時,默認是不包括人的。正如我們說飛機時默認不包括直升機。人和直升機都是大類中的特例。

總結一下:

從飛機指能飛的機器這個原始意義來說,直升機算飛機。

從飛機在日常口語中指圓桶狀機身+兩翅膀這個意義來說,直升機不算飛機。

從飛機的專業定義上來說,也不算。

———————————

最高票答案說漢語中有這些莫名其妙的詞彙時,犯了一個錯誤,即搞混日常口語中的詞彙和有專業定義的詞彙。日常口語中的詞彙,含義不斷變遷,很難給出毫無爭議的定義,當然不精確而含糊。但專業詞彙之所以精確,不是真的毫無歧義,只不過是因為強行給了個不能質疑的定義而已。

單說英語airplane

科林斯詞典: An airplane is a vehicle with wings and one or more engines that enable it to fly through the air.

這倆貨算airplane嗎?

==================

我覺得,樓主這個問題需要科普的,不僅僅是航空專業知識,還有語言哲學。

【知乎用戶的回答(0票)】:

直升機 不是飛機,他也不應該叫直升飛機。

【楊業良的回答(0票)】:

直升機是飛行器,不是飛機。

我就覺得了,直升機是不是飛機,這個問題到底有什麼意義?

當然了除非題主在航空法考試要考,那還是有一分的意義的。

標籤:-航空 -飛機 -飛行器 -飛行器設計 -直升機


相關資源:





給我留言