為什麼中國的國家元首稱作國家主席,而其他國家的元首則被稱作總統? | 知乎問答精選

 

A-A+

為什麼中國的國家元首稱作國家主席,而其他國家的元首則被稱作總統?

2018年12月09日 知乎問答精選 暫無評論 閱讀 6 ℃ 次

【郭磊的回答(19票)】:

社會主義國家的元首也有叫總統的,比如古巴國務委員會主席是國家元首,但在1976前,一直使用古巴總統卡斯特羅這樣的稱呼(現在非正式場合也沿用下來了)。

?

一般來說,採用議會制和總統制的國家元首,使用總統的叫法,至於我國,主要是由先後採用的兩種政體決定的,1954年前,中央人民政府委員會主席相當於國家元首,此後的人民代表大會又設立了專門的國家主席,幾經存廢。

?

當然,更重要的兩個職務,中央軍委和中國共產黨(現在官方稱謂是中共中央總書記)的最高領導人也被稱為主席,這個東西方基本相同。另外,在我國,國家主席屬於國家機關。

【胡天翼的回答(9票)】:

一國首腦稱謂的一個功能是區別於其它政體的首腦。用簡單的話說,不同制度要有不同的稱謂才能顯示出不同。

君主制國家元首叫「國王」或「皇帝」,君主立憲制的政府首腦叫「首相」,共和政體叫「總統」,內閣制往往叫叫「總理」。之前幾個不是封建制就是資本主義制度,那麼社會主義制度必須在稱謂上有所不同才能體現出區別,所以出現了「主席」這個職位。

需要澄清的是,從技術上講,「中華人民共和國國家主席」相當於「德國總統」,「意大利總統」,可以算是虛位元首。政府首腦是「國務院總理」,理論上更有實權。至於為什麼我們印象中「主席」那麼厲害,是因為主席往往身兼「黨總書記」和「中央軍委主席」兩個要職。

「主席」的英文為 chairman 。最廣為人知的當然是「毛主席」 Chairman Mao 了,說這個名字外國沒有人不知道的。然而看現在外媒的報道,用 Chairman 來作為「中國主席」的用法是越來越少了,更多的是「總統」 President 。具體原因我不太清楚,也許老外已經明白,實際上中國主席的實權就相當於美國總統,用 president 更加容易被讀者所理解。

【吳善的回答(1票)】:

社會主義國家都這樣叫,我想多半是因為社會主義國家大多數都採用一黨制——執政黨的主席就是國家首領,就沒什麼必要再多弄出個名詞了。無論是主席還是總統,在英文裡都叫 president。

【鄭勝的回答(0票)】:

可是胡錦濤在外事活動時,還是被稱呼為president,體制還是有問題,一下改不過來吧

【攻城師Fish的回答(0票)】:

英文已經是president了 只不過主席叫習慣了 一時改不過來

【Rio的回答(2票)】:

因為要和「蔣總統」有所區別。

標籤:-政治 -生活 -中國 -郭磊 -國際政治 -稱謂 -中華人民共和國 -和尚 -政體


相關資源:





給我留言